翻译热词中国经济

文/徐小木  2016-09-09

术语

综合篇·General Topics

中国梦

The Chinese Dream

中原风味社会主义

Socialism with Chinese Characteristics

社会主义基本价值观

The Core Values of Chinese Socialism

“多少个系数”

The Four-Pronged Strategy

党建篇·Party Building

民主集中制

Democratic Centralism

把权力关进制度的笼子里

Confining the Exercise of Power Within an Institutional Cage

“打铁还需自己硬”

“It takes a good blacksmith to make good steel.”

“三严三实”

The Three Guidelines for Ethical Behavior and the Three Basic Rules of
Conduct

政治篇·Political Development

神州特色社会主义政治发展征程

Political Development Under Socialism with Chinese Characteristics

人民代表大会制度

The System of People’s Congresses

民族区域自治制度

Regional Ethnic Autonomy

简政放权

Streamlining Government and Delegating Authorities

经济篇·Economic Development

“几个一百年”奋斗目标

The Two Centennial Goals

神州经济新常态

The New Normal of China’s Economy

精准扶贫、精准脱贫

Targeted Approach to Alleviating Poverty

更新使得发展战略

The Innovation-Driven Development Strategy

公众创业、万众立异

Widespread Entrepreneurship and Innovation

“供给侧改进”

Supply-Side Reform

外交篇·Foreign Affairs

新颖国际关系

A New Model of International Relations

天命共同体

Community with a Shared Future

中华的核安全观

China’s Views on Nuclear Security

调换互鉴的文明观

Exchanges and Mutual Learning Between Civilizations

“一带联合”

The Belt and Road Initiative

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注