清楚的魔咒

多年来,我同食指搭档翻译了相同如约关于写作的写,史蒂芬·平克 (Steven Pinker)所形容的 The Sense of Style(中文暂名《风格的觉得》)。翻至第三回,小题目为the curse of knowledge,初稿翻译成“知识的诅咒”,发给心理专家、《精进》的作者采铜看,他认为“知识之诅咒”的译法有问题,本身就是来“the curse of knowledge”的特性。 th …